Archiwum kategorii ‘Europa’

Alanya - Hedef Kleopatra Golden Sun

Sobota, październik 3rd, 2009

Hotel został otworzony w 1993 roku i przebudowany w 2006 roku. Jest położony 1 km od centrum Alanyi. W budynku głównym są 133 pokoje standardowe dla maksymalnie 3 osób, w 4 budynkach aneksowych są 123 pokoje standardowe dla maksymalnie 3 osób, 42 pokoje rodzinne dla maksymalnie 6 osób. Pokoje rówież zawierają klimatyzację, prysznic lub wannę, telewizor, sejf (płatny). Niektóre pokoje posiadają balkon. Hotel posiada restaurację, 2 bary, windę, 2 baseny odkryte (100 i 70 m2), aquapark, tenis stołowy, rzutki, saunę, łaźnię turecka, bilard, pralnię, a dla dzieci 2 brodziki, plac zabaw, miniklub, animacje, łóżeczka. Plaża jest położona 50m od hotelu z wydzieloną częścią plaży publicznej na której można wynająć parasole, leżaki czy materace. Jedzienie jest wydawane w godzinach od 10.00 do 23.00. Można także zamówić lokalne napoje alkoholowe i bezalkoholowe. Hotel nie posiada jednak napoi importowanych, napoi serwowanych w butelkach, soków ze świeżych owoców, espresso, cappucino czy lodów.

Pokochać cyprum

Poniedziałek, wrzesień 7th, 2009

” Miłość rodzi się sama z siebie. ”

Mikołaj Gogol

cypr-afrodyta2

Przez wieki Cypr nazywano ” wyspą miłości “. Legenda głosi, że tu właśnie, w niewielkiej zatoczce z kryształową wodą, przyszła na świat grecka bogini miłości, Afrodyta. Ta trzecia pod względem wielkości wyspa na Morzu Śródziemnym należała kiedyś do Imperium Brytyjskiego. Pozostałością po dawnej obecności tutaj Anglików na Cyprze jest lewostronny ruch samochodowy i dobrze mówiący po angielsku mieszkańcy.
Mnóstwo atrakcji czekających na turystów sprawia, że na wyspie można spędzić nawet całe wakacje nienarzekając na nudę. Swoim pięknem kuszą białe plaże, wysokie góry wapienne, piniowe gaje i roztaczające intensywny zapach, cytrynowe drzewa. Wieczory można tu spędzić w licznych, przytulnych kafejkach, gdzie można wypić wyśmienitą kawę i spróbować migdałowych likierów. W ciągu dnia warto wypożyczyć samochód i zwiedzać okolicę na własną rękę.
Pierwszym przystankiem, gdzie koniecznie trzeba się zatrzymać, jest Paphos. Jest to jeden z najpiękniejszych zakątków Cypru. To miasto aż się roi od antycznych zabytków. Tutaj znajduje się skała ” Petra tou Romlou “, gdzie według legendy, wyłoniła się Afrodyta. Również w tym mieście znajduje się willa Dionizosa, boga wina. A’propo win, zanim wyruszymy na spotkanie z historią, odwiedźmy winiarnię w Limassol i amfiteatr Odeona. Zaraz obok znajdują się grobowce Królow, które do dziś spowija aura tajemniczości. W tym miejscu przebywał św. Paweł, w drodze na proces do Rzymu. Do dziś można oglądać kolumnę, do której przywiązano świętego.
Nikogo nie zdziwi fakt, że jadąc do każdego obcego kraju, powinniśmy zwiedzić jego stolicę. Nikozja, licząca sobie tysiąc lat, jest sama w sobie atrakcją Cypru. W XVI wieku miasto zostało otoczone potężnym murem przez Wenecjan.  Dziś ” Mur Wenecki ” otacza stare miasto chętnie odwiedzane przez turystów. Będąc tam warto zwiedzić Centrum Cypryjskiego Rękodzielnictwa, plac Arcbiskupi i katedrę św. Jana, Stare Miasto oraz Cypryjskie Muzeum Archeologiczne z bezcennymi eksponatami: od neolitu do czasów kultury bizantyjskiej. Po pełnym dniu wrażeń w stolicy koniecznie zajedź do Lefkary, zwanej miastem haftu i srebra.
Jeśli nadal będziesz spragniony przygód jaki i malowniczych krajobrazów, zajrzyj do Troodos. Niewiele rzeczy może się równać z potężnymi górami przecianjące Cypr w poprzek. Najwyższy szczyt Mount Olympus sięga 1952m n.p.m. Jadąc tam, po drodze ujrzysz sielankowe, górskie wioski. Najciekawsza z nich - Lania jest zamieszkana przez ekscentrycznych artystów. Tuż obok niej znajduje się grobowiec arcybiskupa Makariosa, pierwszego prezydenta Cypru. Stamtąd udaj się do klasztoru Kykko, gdzie niegdyś wstąpił Makarios. W tym klasztorze znajduje się złota ikona Maryi Dziewicy, która w prawosławnym kraju jest przedmiotem szczególnej czci.
Ponadto, gorące słońce oraz przejrzyste morza sprawiają, że Cypr staje się idealnym miejscem dla zakochanych, ponieważ nad tą wyspą swój prym dzierży piękna Afrodyta.

Hellada, kolebka bogów

Poniedziałek, wrzesień 7th, 2009

Archipelag grecki składa się z ponad 3 tysęcy wsp z czego tylko 167 jest zamieszkanych. To tu właśnie znajdował się Olimp, siedziba greckich bogów, to tutaj, gdy jeszcze na ziemi stąpali herosi, przebywał Odyseusz, panował Zeus a nad przestrzenią morską władzę sprawował Posejdon.
W małych wioskach nadal panuje tradycyjna architektura, pobielone wapnem drewniane domki z małymi, błękitnymi drzwiami. Tutaj tubylcy są bardzo gościnni i otwarci dla przybyszów z odległych stron świata. Odwiedzając tawerny można spróbować tradycyjnej kuchni greckiej. Razem z mieszkańcami pobiesiadować przy lampce winie, zjeść tradycyjne dania: dolmades, tzatziki, podsmażane bakłażany czy też sałątkę grecką z owczym serem. Greckie zachody słońca i biesiady sprzyjają nowym znajomościom, zwłaszcza, gdy na stole znajdzie się szklaneczka ouzo z odrobiną wody czy też brandy a wokół rozbrzmiewają dźwięki bouzouki.
W ciągu dnia można popływać w turkusowym morzu lub wylegiwać się na plaży. Przybrzeżne, krystalicznie czyste wody, idealnie nadają się do nurkowania. Wiele turystów spędza wakacje podróżując z wyspy na wyspę. Najbardziej popularnymi są: Korf, Kos, Kreta, Rodos i Santorini. Podróżując statkiem możemy poczuć się jak Odyseusz i jego śladami podążać ku nieznanym.

“  Prawdziwa sztuka to taka, która powstaje dzięki potrzebie tworzenia. ”
Albert Einstein

Te słowa idealnie pasują do opisu Grecji. Uznawana za kolebkę zachodniej cywilizacji i będąca miejscem narodzin demokracji, filozofii, sportów, polityki i dramatu, Grecja ma długą i bogatą historię oraz dziedzictwo kulturowe, które wpłynęło na inne kultury Europy.
Grecy specjalizowali się w wielu dziedzinach, począwszy od literatury a na polityce kończąc. Najsłynniejszymi osiągnięciami Greków jest demokracja- to tutaj miała początek wolność, równość i braterstwo. Wolność dała rozwój myśli, mądrości- stąd jej umiłowanie - filozofia. Jej ojcami uważa się zarówno Sokratesa, Platona, Arystotelesa, Heraklita czy Talesa. Do dziś ich twierdzenia odbiają się szerokim echem w naszym życiu np. twierdzenie Talesa, prawo Archmedesa , bez których trudniej było nam żyć.
Architektura grecka równieź do dzisiaj wzbudza w nas podziw. Budowle na Akropolu w Atenach należą do najsłynniejszych zabytków. Partenon, świątynia Ateny w stylu doryckim, świątynia Boga bogów- Zeusa w Olimpii, gdzie również stoi jego posąg o wysokości 11m, wykonany ze złota i kości słoniowej, świątynia bogini zwycięstwa Nike, Propyleje- monumentalna brama z nieparzystą liczbą przejść. To tylko część tego, co warto zwiedzić w Grecji.
Ponadto, gorące słońce oraz przejrzyste morza sprawiają, że Grecja staje się idealnym miejscem do odpoczynku i relaksu. Niezależnie od tego czy zjadasz kolacje w tawernie czy sączysz kawę w cienistej platei czy też bawisz się do rana w dyskotece istnieją już duże szanse, że bogowie mają cię w swojej pułapce.

Przygody

Środa, sierpień 26th, 2009

Od dawien dawna ludzie poszukują przygody i niezapomnianych wrażeń. Uwolnieniu najskrytszych żądz i pragnień sprzyjają wakacje. W dobie aktualnego kryzysu gospodarczego tylko nielicznych stać na wycieczki all exlusive w zagranicznych kurortach. Większość z Polaków wybiera wypoczynek w kraju. Od zainteresowań, osobowości i upodobań zależy, dokąd się turysta uda. Czy to będzie morze, góry lczy też lasy i jeziora. Wbrew pozorom na wybór miejsca odpoczyynku, wpływ ma również lokalizacja hotelu, miejscowa ludność, bliskość natury, kluby, dancingi, kina, koncerty, imprezy masowe. Co jakiś czas powstają na życznie różnych gazet, osób rankingi miast turystycznych.

Zatem, drogi, urlopowiczu, zanim wybierzesz się do biura podróży, zapoznaj się z Naszym rankingiem miast, który pomoże Ci w tak trudnym wyborze.

Tworząc TOP 10, wzięliśmy pod uwagę następujące czynniki: klimat historyczno-kulturalny, potencjał gospodarczyh, infrastukturę, klimat naukowy.

A o to nasze wyniki:

1. Kraków

2. Wrocław

3. Warszawa

4. Gdańsk

5. Kazimierz n. Wisłą

6. Lublin

7. Nałęczów

8. Łódź

9. Międzyzdroje

10. Toruń

Ze względu na ograniczoną ilość tekstu, nie wymieniłam wszystkich pięknych zakątków godnych odwiedzenia. W każdym bądź razie,  mam nadzieję, że chociaż trochę przybliżyłam szanownym turystom najpiękniejsze miasta Polski.

Estonia.

Sobota, sierpień 15th, 2009

KRAJ OPIS: Mapa Estonii Estonia is a stable democracy with an economy that has developed rapidly in recent years, although more recently the economy has begun to contract sharply as the effects of the global crisis are felt.  Tourist facilities in the capital Tallinn are comparable to other western European cities, but some amenities may be lacking in rural areas.  Some goods and services may not be available outside of major cities.  Please read the Department of State Background Notes on Estonia for additional information. Estonia jest stabilna demokracja z gospodarką, że szybko rozwinął się w ostatnich latach, choć od niedawna gospodarka zaczęła się gwałtownie umowy jak skutki globalnego kryzysu są odczuwalne. Obiekty turystyczne w stolicy Tallin są porównywalne do innych miast Europy Zachodniej, ale niektóre udogodnienia mogą być nie na obszarach wiejskich. Niektóre towary i usługi mogą nie być dostępne poza większymi miastami. Zapoznaj się z Departamentu Stanu Kontekst Uwagi dotyczące Estonii o dodatkowe informacje.

Back to Top Powrót do góry

ENTRY/EXIT REQUIREMENTS: A valid passport is required.  Estonia is a party to the Schengen Agreement.  As such, US citizens may enter Estonia for up to 90 days for tourist or business purposes without a visa.  The passport should be valid for at least three months beyond the period of stay.  For further details about travel into and within Schengen countries, please see our Schengen Fact Sheet . Wejścia / wyjścia WYMAGANIA: Ważny paszport jest wymagany. Estonia jest stroną Układu z Schengen. W związku z tym, obywatele Stanów Zjednoczonych mogą wprowadzić Estonii do 90 dni w celach turystycznych lub bez wizy. Paszport powinien być ważny przez co najmniej trzy miesiące po upływie okresu pobytu. W celu uzyskania dalszych informacji na temat podróży do i wewnątrz krajów Schengen, zobacz naszą Schengen Fact Sheet.

For further information concerning entry requirements and residency permits, contact the Estonian Embassy, located at 2131 Massachusetts Ave., NW, Washington, DC 20008, telephone (202) 588-0101, or the Consulate General of Estonia in New York City, telephone (212) 883-0636. W celu uzyskania dalszych informacji dotyczących wymogów wjazdu i pobytu pozwala, należy skontaktować się z estońskim ambasady, umieszczony w 2131 Massachusetts Ave., NW, Washington, DC 20008, telefon (202) 588-0101, lub Konsulat Generalny Estonii w Nowym Jorku, telefon ( 212) 883-0636. Visit the Embassy of Estonia website for the most current visa information.  American citizens who wish to reside in Estonia (eg for work, studies, retirement, etc.) can also consult with the Estonian Citizenship and Migration Board . Odwiedź Ambasada Estonii stronie do najbardziej aktualnych informacji wizowej. Amerykańskich obywateli, którzy chcą mieszkać w Estonii (np. do pracy, studiów, emerytury, itp.) mogą również konsultować się z estońskim Obywatelstwa i Migracji Zarządu.

Information about dual nationality or the prevention of international child abduction can be found on our web site.  For further information about customs regulations, please read our Customs Information sheet. Informacje o podwójnym obywatelstwie lub zapobiegania międzynarodowego uprowadzenia dziecka można znaleźć na naszej stronie internetowej. W celu uzyskania dalszych informacji na temat przepisów celnych, zapoznaj się z naszą Informacji Celnej arkusza.

Back to Top Powrót do góry

SAFETY AND SECURITY: Civil unrest generally is not a problem in Estonia, and there have been no incidents of terrorism directed toward American interests.  Large public gatherings and demonstrations may occur on occasion in response to political issues, but these have proceeded, with few exceptions, without incident in the past. Bezpieczeństwa i zabezpieczenia: niepokojów społecznych na ogół nie jest problem w Estonii, i nie ma żadnych incydentów terrorystycznych skierowane amerykańskich interesów. Duże publicznych zgromadzeń i manifestacji może wystąpić w przypadku, w odpowiedzi na kwestie polityczne, ale te przebiegała, z nielicznymi wyjątkami bez incydentów w przeszłości.

During periods of darkness (roughly October through April), reflectors must be worn by pedestrians.  Violators of this law may be subject to a fine of up to 600 EEK (Estonian Kroon), or up to 6,000 EEK if the pedestrian is under the influence of alcohol.  Reflectors are inexpensive and are available at most supermarkets and many smaller shops.  To meet legal requirements, the reflector’s packaging must include a reference to European safety standard EN13356. W okresie ciemności (około października do kwietnia), reflektory muszą być noszone przez pieszych. Violators tego prawa może podlegać grzywnie w wysokości do 600 EEK (korona estońska), lub do 6000 EEK pieszych, jeżeli znajduje się pod wpływem alkoholu. Reflectors są niedrogie i są dostępne w większości supermarketów i wiele mniejszych sklepów. W celu spełnienia wymogów prawnych, reflektor opakowaniach musi zawierać odniesienie do europejskich norm bezpieczeństwa EN13356.

For the latest security information, Americans traveling abroad should regularly monitor the Department of State’s Bureau of Consular Affairs’ website where the current Travel Warnings and Travel Alerts , as well as the Worldwide Caution , can be found.  Americans are reminded to remain vigilant with regard to their personal security and to exercise caution. Do najnowszych informacji na temat bezpieczeństwa, Amerykanów podróżujących za granicę powinny regularnie monitoruje Departament Stanu w Biurze Spraw Konsularnych “stronie, gdzie obecny Podróże Podróże Alarmy i ostrzeżenia, jak i na świecie Uwaga, można znaleźć. Amerykanie przypomniał pozostać czujna w odniesieniu do ich osobistego bezpieczeństwa i ostrożność.

Up-to-date information on safety and security can also be obtained by calling 1-888-407-4747 toll-free in the US and Canada, or for others callers, a regular toll-line at 1-202-501-4444.  These numbers are available from 8:00 am to 8:00 pm Eastern Time, Monday through Friday (except US federal holidays). Aktualne informacje na temat bezpieczeństwa i można również uzyskać dzwoniąc pod numer 1-888-407-4747 bezpłatny w USA i Kanadzie, lub dla innych osób dzwoniących, regularnie toll-line na 1-202-501-4444 . Liczby te są dostępne od 8:00 do 8:00 pm Czas wschodni, od poniedziałku do piątku (z wyjątkiem świąt federalnych USA).

The Department of State urges American citizens to take responsibility for their own personal security while traveling overseas.  For general information about appropriate measures travelers can take to protect themselves in an overseas environment, see the Department of State’s information on A Safe Trip Abroad . Departament Stanu wzywa obywateli amerykańskich do wzięcia odpowiedzialności za własne bezpieczeństwo podczas podróży za granicą. Ogólne informacje na temat odpowiednich środków podróżników może podjąć, aby chronić się w zamorskich środowiska, patrz Departamentu Stanu informacje na A Safe Trip Abroad.

Back to Top Powrót do góry

CRIME: Estonia is a relatively safe country, although crime in Tallinn’s “Old Town” is an ongoing concern, particularly during the summer tourist season.  Travelers should exercise the same precautions with regard to their personal safety and belongings they would take in major US cities.  The most common crimes encountered by foreign tourists are purse snatching, pick-pocketing, and mugging.  Estonia’s recent economic difficulties may cause an increase in the incidence of such crimes. KRYMINAŁ: Estonia jest stosunkowo bezpiecznym krajem, chociaż przestępczość w Tallinie na “Stare Miasto” jest w toku obawy, zwłaszcza w letnim sezonie turystycznym. Travelers powinny wykonywać takie same środki ostrożności w odniesieniu do ich bezpieczeństwa osobistego i użytku, które podejmują w największych miastach USA . Najbardziej rozpowszechnioną zbrodni napotykanych przez zagranicznych turystów portmonetką snatching, pick-kieszeniowa i rabunek. Estonia niedawno trudności gospodarcze może spowodować wzrost częstości występowania takich zbrodni. Tourists are often targeted by individuals and small groups of thieves working together.  In public places such as Tallinn’s “Old Town,” in particular the Town Hall Square (“Raekoja Plats”), as well as the airport, train stations, bus stations and the Central Market, one must exercise special care in safeguarding valuables against purse-snatchers and pick-pockets.  Valuables should never be left unattended in vehicles and car doors should be kept locked at all times.  Some violent crime does occur, mainly at night and often in proximity to nightlife areas.  Public drunkenness, car theft and break-ins also do occur in Tallinn. Turyści często są kierowane przez osoby fizyczne i małych grup roboczych wraz złodziei. W miejscach publicznych, takich jak Tallinn’s “Stare Miasto”, w szczególności Ratusz Rynek ( “Raekoja Plats”), jak również lotniska, dworce kolejowe, przystanki autobusowe i Central Market, jeden musi sprawować szczególną ostrożność w ochronie wartości przed-portmonetka snatchers i pick-kieszenie. wartościowych nie powinna być pozostawiona nienadzorowanym w pojazdach i samochodów drzwi powinny być zablokowane przez cały czas. Niektóre aktów przemocy nie doszło, głównie w nocy i często w pobliżu nocnego obszarach. publiczne pijaństwo, kradzieży samochodów i break-ins również wystąpić w Tallinie.

The Estonian Police agencies are modern, well-equipped law enforcement entities on a standard comparable to most Western European police, with only isolated instances of corruption.  However, large-scale reductions in the police force are scheduled for this year, which may decrease some of their capabilities.  Many police officers speak only very limited English. W policji Estonii agencje są nowoczesne, dobrze wyposażone ścigania podmiotów w standardowym porównywalne do większości państw Europy Zachodniej policji, a jedynie pojedyncze przypadki korupcji. Jednakże dużą skalę redukcji w policji są zaplanowane na ten rok, co może zmniejszyć niektóre ich potencjału. Wielu funkcjonariuszy policji mówić tylko w bardzo ograniczonym angielski.

Credit card fraud is an ongoing concern, as is Internet-based financial fraud and “Internet dating” fraud.  Travelers should take precautions to safeguard their credit cards and report any suspected unauthorized transaction to the credit card company immediately.  Racially motivated verbal harassment and, on occasion, physical assault of Americans and other nationals of non-Caucasian ethnicity has occurred.   If an incident occurs, it should be reported to the police and to the Embassy. Akceptacja kart kredytowych oszustwa trwającej obawy, jak to jest w oparciu o Internet i nadużyć finansowych “Internet Dating” oszustwa. Travelers powinny podejmować środki ostrożności w celu zabezpieczenia swoich kart kredytowych i zgłaszania wszelkich podejrzanych transakcji nieautoryzowanych do karty kredytowej w trybie natychmiastowym. Rasowo motywowane molestowanie i słownej, na okazję, fizyczne napaści Amerykanów i innych obywateli spoza Caucasion etniczna miała miejsce. Jeśli zdarzenie występuje, to należy zgłosić się na policję i do ambasady.

Back to Top Powrót do góry

INFORMATION FOR VICTIMS OF CRIME: The loss or theft of a US passport abroad should be reported immediately to the local police and the nearest US embassy or consulate.  If you are the victim of a crime while overseas, in addition to reporting to local police, please contact the nearest US embassy or consulate for assistance.  The embassy/consulate staff can, for example, assist you to find appropriate medical care, contact family members or friends and explain how funds could be transferred.  Although the investigation and prosecution of the crime is solely the responsibility of local authorities, consular officers can help you to understand the local criminal justice process and to find an attorney if needed. INFORMACJE dla ofiar przestępstw: utraty lub kradzieży paszportu za granicą w USA powinny być zgłaszane bezpośrednio do lokalnej policji i najbliższego konsulatu lub ambasady USA. Jeżeli jesteś ofiarą przestępstwa, podczas gdy za granicą, oprócz sprawozdań do miejscowej policji, prosimy o kontakt z najbliższym konsulacie lub ambasadzie USA o pomoc. Ambasada / konsulat pracowników, na przykład, pomóc w znalezieniu odpowiedniej opieki medycznej, skontaktuj się członków rodziny lub przyjaciół i wyjaśnić, w jaki sposób fundusze mogłyby być przeniesione. Choć ścigania i karania zbrodni wyłącznie w gestii władz lokalnych, urzędników konsularnych może pomóc w zrozumieniu lokalnych karnego proces i znaleźć się z prawnikiem, jeżeli są one potrzebne.

The local equivalent to the “911” emergency line in Estonia is: 112.  The level of English spoken by the operator answering may be minimal. Miejscowy odpowiednik “911″ awaryjnych linii w Estonii: 112. Poziom angielski zna operatora sekretarki mogą być minimalne.

See our information on Victims of Crime , including possible victim compensation programs in the Unites States. Zobacz nasze informacje na temat ofiar przestępstw, w tym ewentualne odszkodowanie ofiarą programów w Stany Zjednoczone.

Back to Top Powrót do góry

CRIMINAL PENALTIES: While in a foreign country, a US citizen is subject to that country’s laws and regulations, which sometimes differ significantly from those in the United States and may not afford the protections available to the individual under US law.  Penalties for breaking the law can be more severe than in the United States for similar offenses. Sankcje karne: Podczas pobytu w obcym kraju, w USA obywatel jest przedmiotem tego kraju ustaw i rozporządzeń, które czasami różnią się znacznie od tych w Stanach Zjednoczonych i nie mogą pozwolić sobie na ochronę dostępne do indywidualnych zgodnie z prawem Stanów Zjednoczonych. Kary za łamanie prawa mogą być bardziej surowe niż w Stanach Zjednoczonych za podobne wykroczenia. Persons violating Estonian laws, even unknowingly, may be expelled, arrested or imprisoned.  Penalties for possessing, using, or trafficking in illegal drugs in Estonia are severe, and convicted offenders can expect long jail sentences and heavy fines.  Engaging in sexual conduct with children or using or disseminating child pornography in a foreign country is a crime punishable in the United States.  Please see our information on Criminal Penalties . Osoby naruszające estońskim prawem, nawet nieświadomie, może zostać wydalony, aresztowanych lub uwięzionych. Kary za posiadający, stosując lub handel narkotykami w Estonii są ciężkie, a skazani przestępcy mogą długo oczekiwać kary więzienia i wysokie kary. Zaangażowanie w prowadzenie seksualne z dziećmi lub używania lub rozpowszechniania pornografii dziecięcej w obcym kraju jest karalne przestępczości w Stanach Zjednoczonych. Prosimy o zapoznanie się z informacjami na temat sankcji karnych.

Back to Top Powrót do góry

SPECIAL CIRCUMSTANCES: Commercial and financial transactions in Estonia are increasingly automated and on-line.  Cash is almost always acceptable.  The national currency is the Estonian Kroon (EEK), the value of which is pegged to the Euro (15.65 EEK=1 Euro). SPECJALNE OKOLICZNOŚCI: w transakcjach handlowych i finansowych w Estonii są coraz bardziej zautomatyzowane i on-line. Gotówka jest prawie zawsze możliwe do przyjęcia. Krajowe walutą jest korona estońska (EEK), których wartość jest sztywny kurs do euro (15,65 EEK = 1 euro) . Most credit cards are widely recognized throughout the country.  ATMs are common and many US-issued bankcards are compatible with them.  Bank checks are virtually unknown, and checks drawn on a US bank are of little use in the country. Najpopularniejsze karty kredytowe są szeroko uznawane w całym kraju. Bankomaty są wspólne i wielu USA wydane bankcards są zgodne z nimi. Banku kontrole są praktycznie nieznane i kontroli sporządza się na amerykańskim banku są mało użyteczne w kraju.

Estonia’s customs authorities encourage the use of an ATA (Admission Temporaire/Temporary Admission) Carnet for the temporary admission of professional equipment, commercial samples, and/or goods for exhibitions and fair purposes.  ATA Carnet Headquarters, located at the US Council for International Business, 1212 Avenue of the America’s, New York, NY 10036, issues and guarantees the ATA Carnet in the United States. Estonii, organy celne zachęcać do korzystania z karnetu ATA (Wstęp temporaire / odprawy czasowej) karnet dla odprawy czasowej wyposażenia zawodowego, próbki handlowe i / lub towarów na wystawy i uczciwych celów. Karnetu ATA Centrala z siedzibą w USA Rady dla International Business , 1212 Avenue of the America’s New York, NY 10036, zagadnienia i gwarancje karnetu ATA w Stanach Zjednoczonych. For additional information call (21)354-4480, e-mail , or visit their website for details. Aby uzyskać dodatkowe informacje na wezwanie (21) 354-4480, e-mail, lub odwiedzić ich stronę internetową, aby poznać szczegóły.

Please see our information on Customs Regulations . Prosimy o zapoznanie się z informacjami na temat Celnej regulaminu.

DUAL NATIONALITY: Although Estonian law generally does not permit dual nationality, Estonian law does provide that a person who has the right to Estonian citizenship from birth cannot have his/her citizenship taken away.  Accordingly, a number of individuals who have claims to Estonian citizenship from birth carry both Estonian and US passports (such as Estonians who move to the United States and naturalize as American citizens).  Any other American citizen who does not have a claim to Estonian citizenship from birth, but who wishes to naturalize as an Estonian citizen, could risk losing his/her US citizenship.  Any American citizen who is considering pursuing this process is encouraged to speak to a Consul in order to understand the full consequences of such action.  Please note that becoming a resident of Estonia (obtaining an “elamisluba”) has no effect on one’s US citizenship. American citizens who hold multiple passports must present a US passport to enter the United States. Podwójnego obywatelstwa: Chociaż Estońskie prawo nie zezwala na ogół podwójne obywatelstwo, prawa estońskiego nie przewidują, że osoba, która ma prawo do estońskiego obywatelstwa od urodzenia nie może mieć swojego obywatelstwa zabrane. W związku z tym liczba osób, które twierdzi, że estońskie obywatelstwo od urodzenia przeprowadzać zarówno estońskiego i amerykańskie paszporty (takie jak Estończycy, którzy przenoszą się do Stanów Zjednoczonych i przyrodę jako obywateli amerykańskich). Wszelkie inne amerykańskiego obywatela, który nie ma roszczenia do estońskiego obywatelstwa od urodzenia, ale kto chce naturalizować jako obywatel estoński , mogłoby doprowadzić do utraty jego obywatelstwo amerykańskie. Każdy obywatel amerykański, który rozważa możliwość realizacji tego procesu jest zachęcać do wypowiadania się do konsula w celu pełnego zrozumienia skutków takich działań. Prosimy pamiętać, że staje się rezydentem w Estonii (uzyskaniu “elamisluba “) nie ma wpływu na jej obywatelstwo amerykańskie. amerykańskich obywateli, którzy posiadają wiele paszporty muszą przedstawić paszport USA wejść na Stany Zjednoczone. Thus, for example, it is prohibited for a traveler carrying both US and Estonian passports to enter the United States using the Estonian passport via the Visa Waiver Program.  Please read more information about dual nationality . Tak więc, na przykład, że jest ono zakazane dla podróżnych przewożących zarówno amerykańskich, jak i estońskich paszportów wprowadzić Stany Zjednoczone za pomocą estoński paszport za pośrednictwem Visa Waiver Program. Proszę przeczytać więcej informacji o podwójnym obywatelstwie.

Z głową w zaroślach Puszczy Augustowskiej vel, Welcome to Augustów .

Niedziela, sierpień 9th, 2009

Skoro już wymieniamy tak piękne kraje to czemu nie mielibyśmy wymienić Polski, naszej ojczyzny . Wkońcu mieszkamy w pięnym kraju , który jako jeden z niewielu posiada piękne morze i góry , w które przyjeżdżają z odległych krajów turyści aby je zobaczyć i się nimi podelektować .Więc opiszmy Augustów.

Od wieków ludzkość oddawała cześć Naturze. Nic dziwnego, więc że po okresie indrustrializacji, zelektronizowaniu życia codziennego, społeczeństwo coraz częściej na ulokowanie własnego ogniska domowego, wybiera obszary zieleni i czystego powietrza.

Augustów- miasto z królewskim rodowodem założone w 1557r. przez Zygmunta Augusta, przyciąga swoim krajobrazem, zabytkami architektury i nieskalaną niczym przyrodą, rzesze turystów z kraju jak i zza granicy. Tysiące punktów gastronomicznych i hotelowych tj. Hotel ” Warszawa”, Hotel ” Leśnik” itd., gwarantują miły wypoczynek i obsługę na wysokim poziomie. W sezonie letnim ogromną popularnością cieszą się wycieczki białej floty oraz gondolami, podczas których można zwiedzić słynną Dolinę Rospudy, kanał Augustowski, jezioro Necko, Białe. Miłośnikom wysiłku fizycznego proponuję wycieczki piesze i rowerowe po szlakach Augustowszczyzny. Wśród turystów i miejscowej ludności popularnością cieszy się elektryczny wyciąg nart wodnychna jeziorze Necko. Jego długość wynosi 740m.

Koneserom sztuki, znawcom architektury polecam zwiedzenie Muzeum Ziemi Augustowskiej, Dworek generała Prądzyńskiego, budowniczego Kanału Augustowskiego i wiele, wiele innych zabytków.

Bogaty kalendarz imprez kulturalno-sportowych zapewnia turystom i mieszkańcom Augustowa mnóstwo wrażeń. Latem odbywają się Mistrzostwa Polski w ” Pływaniu na Byle Czym “, Międzynarodowe Mistrzostwa w Skokach Narciarskich i wiele innych imprez masowych.

Augustów ze swoją bogatą historią i malowniczym krajobrazem stanowi idealne miejsce na rodzinne wakacje, po których wraca się z opalenizną na ciele i radością w sercu.

Meseta Iberyjska

Czwartek, lipiec 30th, 2009

Meseta Iberyjska - ogromny płaskowyż, który rozdzielany jest przez łańcuch Gór Kastylijskich (Cordillera Central). Krajobraz ten wypełniany jest przez pola pszenicy i suche równiny. Góry, lasy są zamieszkiwane przez wiele gatunków ptaków i zwierząt. W miastach położonych na wielkim płaskowyżu znajdują się wybitne dzieła starożytnej architektury, m.in. rzymskie ruiny w Méridzie, pałace w Cáceres ze średniowiecznej epoki, gotykcie katedry w Burgos, Leónie i Toledo, a także renesansowe budowle w Salamance.

Madryckie restaurację prezentują się z najwyższej półki, można tam zakosztować specjalności hiszpańskich regionó, a nawet doskonałych morskich ryb podawanych zaledwie w kilka godzin po ich wyłowieniu. Wszelkiego rodzaju dziczyzna, bażanty i kuropatwy są podawane w restauracjach całej środkowej Hiszpanii, szczególnie w Estremadurze, gdzie jada się także żaby. Kastylia-León jak i Kastylia- La Mancha zachowały tradycję domowej kuchni. Natomiast na północy wypieka się wspaniały chleb, podawany do każdej potrawy. Dania mięsne z królika czy wieprzowiny przyprawione są kminkiem i czosnkiem, co jest typowe dla Kastylii- La manchy. Kastylia-León znana jest z przyrządzania potraw z prosiąt i jagniąt pieczonych w całości w ogromnych piecach chlebowych. Ciasteczka, jak i toledańskie marcepany cieszą się wielką popularnością.